Translation of "impiegati in" in English


How to use "impiegati in" in sentences:

Più avanti quando diventò un'azienda da più di tre miliardi di dollari, e dopo aver trasformato 70 dei miei impiegati in milionari, dissero, "Ben fatto, Steve!"
And later, when it was a company valued at over three billion dollars, and I'd made 70 of the staff into millionaires, they sort of said, "Well done, Steve!"
Un mio collega ha avuto accesso ai dati della Vanguard, la gigantesca società di fondi pensione, con circa un milione di clienti impiegati in 2000 diverse aziende.
A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual-fund company of about a million employees and about 2, 000 different workplaces.
Lo sapevate... che il decreto del 1967 sulla discriminazione in base all'età e l'impiego proibisce la discriminazione degli impiegati in base all'età specialmente per quelli che hanno più di 40 anni?
Did you know... that the age discrimination and employment act of 1967 prohibits employment discrimination based on age with respect to employees 40 years of age or older?
Dal 1943 fino ad oggi gli Inglesi hanno testato gas nervini letali sui propri impiegati in terra, aria e mare.
From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air and sea.
I soldati impiegati in quei posti di blocco frequentano il suo bar.
Soldiers that man these checkpoints hang out at her bar.
Oggi, centinaia di impiegati in otto città...
Today, hundreds of employees in eight cities...
Migliaia di impiegati in questo edificio, tutti che sgomitano e graffiano e peccano per arrivare in cima, come Phil.
Thousands of employees in this building all clawing, and scratching, and sitting their way to the top... Like Phil.
E1 La presente classe si applica agli strumenti impiegati in luoghi in cui i disturbi elettromagnetici corrispondono a quelli che si possono riscontrare in edifici residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
E1 This class applies to instruments used in locations with electromagnetic disturbances corresponding to those likely to be found in residential, commercial and light industrial buildings.
I dischi diamantati Vari-Cut vengono impiegati in un'ampia gamma di materiali, tra cui cemento, asfalto, granito, marmo, mattone, piastrelle e materiali abrasivi.
Tacti-Cut diamond blades are used for cutting and sawing in a wide range of materials including, concrete, asphalt, marble, brick, granite, tile and abrasive materials.
Gli analizzatori di gas di prelievo di SICK possono essere impiegati in numerose applicazioni.
SICK's extractive gas analyzers can be used in a large number of applications.
Nel 2012, la missione aziendale è stata sviluppata con l'obiettivo di fornire agli impiegati in tutto il mondo un orientamento per le loro azioni quotidiane.
Mission statement In 2012, the FUCHS mission statement was developed with the objective of providing employees throughout the world with orientation for their daily actions.
Con circa 60 aziende e quasi 5.000 impiegati in tutto il mondo, il gruppo FUCHS è il principale fornitore indipendente di lubrificanti.
With about 60 companies and almost 5, 000 employees worldwide, the FUCHS Group is the leading independent supplier of lubricants.
I gas fluorurati vengono impiegati in diversi tipi di prodotti, per esempio nelle apparecchiature di refrigerazione, di condizionamento dell’aria e nelle pompe di calore.
They are used in several types of products, such as in refrigeration, air-conditioning and heat pump equipment.
Gli impiegati in quel posto... lavorano con bombole di elio, fili, tenaglie... e lui pensa di essere in una fabbrica di bombe.
They're using helium tanks, wires, wire cutters, and he thinks he's in a bomb-making factory.
No. Abbiamo interrogato impiegati in tre continenti, contabili, venditori, ricercatori.
We've interviewed employees on three continents... accountants, marketing, researchers.
Siamo stanchi di questi lanci di marchingegni e impiegati in doppiopetto.
We're tired of these doodad launches and corporate suites.
Ci sono più di 200 agenti impiegati in quel distretto.
There's over 200 officers that are working at that precinct.
Agiscono di tanto in tanto come impiegati in commissioni speciali ed in altre associazioni di gruppo dei figli elevati.
They act, from time to time, as clerks for special commissions and other group associations of the high sons.
A patto che i soldi siano impiegati in modo saggio e i debiti siano fattibili, un cristiano può assumersi l’onere del debito finanziario qualora sia necessario.
As long as money is being handled wisely and the debt payments are manageable, a Christian can take on the burden of financial debt if it is absolutely necessary.
Inoltre, in animali con anamnesi di crisi convulsive, i fluorochinoloni non devono essere impiegati in combinazione con farmaci antinfiammatori non steroidei (FANS) per le potenziali interazioni farmacodinamiche a livello del SNC.
Further, fluoroquinolones should not be used in combination with non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) in animals with a history of seizures because of potential pharmacodynamic interactions in the CNS.
Tutti i telefoni degli impiegati in questo edificio sono collegati al wi-fi interno.
All the employee phones in this building are hooked up to the internal Wi-Fi.
Quando sente dire dai suoi impiegati in queste e-mail
When you heard that your employees, in these e-mails, said,
Sono anche un ragazzo che si sente imbarazzato di fronte ai suoi impiegati in questo momento, percio'...
I am also a guy who feels pretty weird in front of my employees right now.
Devo parlare con tutti i suoi impiegati in servizio quel fine settimana.
I'll need to talk to all of your employees who were working that weekend.
Migliaia di impiegati in tutto il mondo, ma la sede principale è a Nizza.
Thousands of employees all over the world, but they are headquartered in Nice.
Inoltre, per poter sopperire alle esigenze nutrizionali di base degli animali, può essere necessario ricorrere ad alcuni minerali, oligoelementi e vitamine, impiegati in condizioni ben precise.
In addition, in order to provide for the basic nutritional requirements of livestock, certain minerals, trace elements and vitamins may need to be used under well-defined conditions.
Il periodo privo di trattamenti deve tuttavia tener conto delle proprietà farmacocinetiche dei prodotti impiegati in precedenza.
The treatment-free period, however, should take into account the pharmacokinetic properties of the products used previously.
Con oltre 4.000 impiegati in tutto il mondo in circa 60 unità operative, il gruppo genera ricavi di vendita di 1, 2 miliardi di €.
With over 4, 000 employees worldwide at around 60 operating units, the Group generates sales revenues of €1.2 billion.
Gli strumenti macroprudenziali possono essere impiegati in maniera selettiva e mirata al fine di contenere i rischi per la stabilità finanziaria, anche in un contesto economico caratterizzato da bassa inflazione.
Macroprudential instruments can be used in a selective and targeted manner to contain financial stability risks, even in an economic environment characterised by low inflation.
La progettazione e la costruzione degli strumenti devono essere tali che le loro caratteristiche metrologiche non si alterino se correttamente utilizzati e installati nonché se impiegati in un ambiente cui sono destinati.
Design and construction of the instruments shall be such that the instruments will preserve their metrological qualities when properly used and installed and when used in an environment for which they are intended.
Danno libri ad ambasciatori e impiegati in diverse città. 7
They gave books to ambassadors and clerks in different cities. 7
I nanomateriali sono impiegati in molti prodotti d’uso quotidiano.
en Nanomaterials are used in many everyday products.
Tuttavia, molti ingredienti che fanno parte dei cosmetici vengono anche impiegati in altri prodotti, per esempio prodotti farmaceutici, detergenti e alimenti.
Still, many ingredients that go into cosmetics are also used in other products, such as in pharmaceuticals, detergents and food.
I dischi diamantati Elite-Cut vengono impiegati in un'ampia gamma di materiali, tra cui cemento, asfalto, marmo, mattone, granito, piastrelle, ferro e materiali abrasivi.
Elite-Cut diamond blades are used in a wide range of materials including concrete, asphalt, marble, brick, granite, tile, iron and abrasive material.
I nanomateriali sono già impiegati in centinaia di applicazioni e di beni di consumo, dai dentifrici alle batterie, passando per le vernici e l'abbigliamento.
Nanomaterials are already being used in hundreds of applications and consumer products ranging from toothpaste to batteries, paints and clothing.
La garanzia di cui sopra è valida per gli utensili acquistati ed impiegati in Europa.
The above guarantees apply to tools that are bought and used in Europe.
Negli studi di campo, il medicinale è stato confrontato con altri antibiotici impiegati in queste patologie (tulatromicina o florfenicolo).
In the field studies, the medicine was compared with other antibiotics used in these diseases (tulathromycin or florfenicol).
Per garantire che i fondi ad essa destinati siano impiegati in modo più produttivo dobbiamo rendere tale politica ancora più efficace facendo sì che produca risultati concreti e misurabili.
To ensure more value for money, we need to make the policy even more effective, in delivering concrete and measurable result.
Gli autobus a gas di MAN vengono impiegati in tutto il mondo
MAN natural gas buses are used the world over
Il numero di mezzi da pattugliamento impiegati in mare aperto aumenterà dagli attuali 3 a 6 nel periodo estivo (fino alla fine di settembre), per passare a 5 nel periodo invernale.
The number of Open Sea Patrol Vessels deployed will be increased from 3 currently to 6 during the summer period (until the end of September) and afterwards to 5 during the winter period.
Età di pensionamento per uomini in Russia, impiegati in diverse aree
Retirement age for men in Russia, employed in different areas
I display a cristalli liquidi sono stati impiegati in molti luoghi, ma mi piace particolarmente l'uso che ne è stato fatto nel camerino.
It's been used a lot of places, but I particularly like the use here of liquid crystal displays in the changing room.
Credo che dobbiamo rendere i capi responsabili per i loro impiegati, in qualunque maniera.
I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can.
E in Germania oggi ci sono più lavoratori nel solare di quanti ne vengano impiegati in America nelle acciaierie.
And Germany now has more solar workers than America has steel workers.
Vi accennavo come le parole di una persona mi abbiano colpita, quando ho spiegato queste stesse cose ai miei impiegati in Senegal.
I told you today that someone said to me words that marked me, because I explained the same thing to my employees in Senegal.
Abbiamo raccolto dei dati da 20.000 impiegati in tutto il mondo, abbiamo visto che la risposta era semplice: rispetto.
We took data from over 20, 000 employees around the world, and we found the answer was simple: respect.
Per lui, stava tutto in quei punti di contatto, o queste interazioni giornaliere che aveva con gli impiegati, in corridoio, nella caffetteria o in riunione.
For him, he said it was all about these touch points, or these daily interactions he had with employees, whether in the hallway, in the cafeteria or in meetings.
Una recente inchiesta tra 230.000 impiegati in 142 nazioni ha scoperto che solo il 13 percento degli impiegati ama il proprio lavoro.
A recent poll among 230, 000 employees in 142 countries found that only 13 percent of workers actually like their job.
Sono contadini e impiegati in fabbrica.
They are farmers and factory workers.
1.2260749340057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?